教育网

当前位置: 首页 >就业指导

武汉大学文学院教师尝试任务型教学方式

就业指导
来源: 作者: 2018-11-23 16:21:13

武汉大学文学院教师尝试“任务型”教学方式

本报讯(韩晓玲、通讯员李丽平)国庆节刚过,武汉大学文学院2009级对外汉语专业学生每人领到一本有关二语习得的内部教材,这是该班47名学生花费一年时间翻译英语原版教材的成果。

该院阮桂君副教授介绍,去年他给这个班讲授专业必修课《第二语言习得导论》,布置学生精读由剑桥大学出版社出版的英文原典《二语习得引论》,让学生掌握二语习得的基础理论。由于国内二语习得理论研究还相对滞后,目前还没有此书的汉译本,他萌生了让学生尝试翻译的念头。

从去年暑假开始,全班同学分成若干小组分头翻译。每组完成后,还要审校其他组的翻译成果,对有异议的地方进行多方决议,并作出规范的脚本标注。

把适合西方人思维习惯的英语长句翻译成符合中国人表达习惯的汉语,考验着每位参与者的汉语水平,同学们常为一句话的翻译争得面红耳赤,有时又齐心协力解决难题。

了解到,阮桂君曾在教学中推出与学生一起读四书五经、带领学生到全国各地考察方言、在期末考试中让学生自拟一份试卷等创新举措。对于让学生自己翻译教材的做法,他称该学习方式是一种任务型教学。

相关推荐